=== Garis Batas ===
Album : Zeitakubyō (ゼイタクビョウ)
Number Track : 02
Released : 21 November, 2007
Lyricist:Toru
Composer:Toru
Arrangers : ONE OK ROCK • Korenaga Koichi
どこで生まれて 僕はどこで育ったの?
誰かに愛された記憶はない
I can't load my secret code 分からないまま
パンクしそうな思いをどうすればいい?
Doko de umarete Boku wa doko de sodatta no?
Dareka ni aisareta kioku wa nai
I can't load my secret code Wakaranai mama
Panku shi souna omoi wo dousureba ii?
— Dimana aku lahir, Dari mana aku berasal?
— Aku tidak ingat bahwa seseorang mencintaiku
— Aku tidak bisa memuat kode rahasia ku yang masih belum ku mengerti
— Apa yang harus ku lakukan dengan perasaan yang akan meledak ini?
いつもI'm thinking 気になって仕方がないから
Someone! Please take me away
Itsumo I'm thinking Ki ni natte shikata ga nai kara
Someone! Please take me away
— Aku selalu berpikir, bahwa pikiran ku sibuk
— Seseorang! Tolong bawa aku pergi
I didn't know much about love and happiness
I didn't know much about hope and fondness
目覚めて 感じられた 生きるために必要なこと
どれだけ愛と真実を信じ どれだけ価値があるか知りたくて
人との出会い つながる世界 またひとつ足跡残して
I didn't know much about love and happiness
I didn't know much about hope and fondness
Mezamete kanjirareta ikiru tame ni hitsuyou na koto
Dore dake ai to shinjitsu wo shinji Dore dake kachi ga aruka shiritakute
Hito to no deai Tsunagaru sekai Mata hitotsu ashiato nokoshite
— Aku tidak tahu banyak tentang cinta dan kebahagiaan
— Aku tidak tahu banyak tentang harapan dan kesukaan
— Aku terbangun, merasakan emosi, merasakan kebutuhan untuk hidup
— Seberapa percaya diri, ku dalam cinta dan kebenaran?
— Bagaimana cara ku mengetahui nilainya?
— Aku bertemu orang-orang di dunia yang terhubung ini dan aku meninggalkan jejak kaki di mana-mana
人を今まで 半信半疑でみていた
I'm sick of myself 全てに対して
Please tell me when to believe it again
境界線がはっきりしないから岐路でもがいてる
Hito wa ima made hanshin hangi de miteita
I'm sick of myself Subete ni taishite
Please tell me when to believe it again
Kyoukaisen ga hakkiri shinai kara kiro demo ga iteru
— Sampai sekarang, aku memperhatikan orang-orang yang ragu
— Aku muak dengan diriku sendiri untuk segala hal
— Tolong beritahu aku kapan harus mempercayainya lagi
— Perbatasannya tidak jelas dan diriku berselisih di persimpangan jalan
No-one knows 本当の嫉妬心を見せたくないから
Don't try to hide your own way
No-one knows Hontou no shitto shin wo misetakunai kara
Don't try to hide your own way
— Tidak ada yang tahu karena mereka tidak melihat kecemburuan yang nyata
— Jangan mencoba menyembunyikan jalanmu sendiri
I didn't know much about joy and tenderness
I didn't know much about truth and faithfulness
全てが 解き放たれ 心の色が変わる
どれだけ愛と真実を信じ どれだけ価値があるか知りたくて
君との出会い つながる世界 またひとつ足跡残して
I didn't know much about joy and tenderness
I didn't know much about truth and faithfulness
Subete ga tokihatare kokoro no iro ga kawaru
Dore dake ai to shinjitsu wo shinji Dore dake kachi ga aruka shiritakute
Kimi to no deai Tsunagaru sekai Mata hitotsu no ashiato nokoshite
— Aku tidak tahu banyak tentang sukacita dan kelembutan
— Aku tidak tahu banyak tentang kebenaran dan kesetiaan
— Semuanya dilepaskan dan warna hati berubah
— Seberapa percaya diri, ku dalam cinta dan kebenaran?
— Bagaimana cara ku mengetahui nilainya?
— Aku bertemu dengan mu di dunia yang terhubung ini dan aku meninggalkan jejak kaki di mana-mana
どれだけ愛と真実を信じ どれだけ価値があるか知りたくて
全てが動き出した だからmoving for the future
Dore dake ai to shinjitsu wo shinji Dore dake kachi ga aruka shiritakute
Subete ga ugokudashita dakara moving for the future
— Seberapa percaya diri, ku dalam cinta dan kebenaran?
— Bagaimana cara ku mengetahui nilainya?
— Segala sesuatu sudah mulai bergerak, sehingga bergerak menuju masa depan
I didn't know much about love and happiness
I didn't know much about hope and fondness
目覚めて 感じられた 生きるために必要なこと
善いか悪いか真実を信じ 答えは自分の中にあるさ
人との出会い つながる世界 またひとつ足跡残して
I didn't know much about love and happiness
I didn't know much about hope and fondness
Mezamete kanjirareta ikiru tame ni hitsuyou na koto
Iika waruika shinjitsu wo shinji Kotae wa jibun no naka ni aru sa
Hito to no deai Tsunagaru sekai Mata hitotsu no ashiato nokoshite
— Aku tidak tahu banyak tentang cinta dan kebahagiaan
— Aku tidak tahu banyak tentang harapan dan kesukaan
— Aku terbangun, merasakan emosi, merasakan kebutuhan untuk hidup
— Seberapa percaya diri, ku dalam cinta dan kebenaran?
— Bagaimana cara ku mengetahui nilainya?
— Aku bertemu orang-orang di dunia yang terhubung ini dan aku meninggalkan jejak kaki di mana-mana