後悔役に立たず
Koukai Yaku ni Tatazu
=== Tak Ada Gunanya Menyesal ===
Single : Etcetera (エトセトラ)
Number Track : 02
Released : 24 October, 2007
Lyricist:Toru • Taka
Composer:Toru • Taka
Arrangers : ONE OK ROCK
時計のハリは今日という重りを脱ぎ捨てて
明日という日を迎えに行こうと身支度を始めた
Tokei no hari wa kyou to iu omori wo nugisutete
Asu to iu hi wo mukae ni ikou to mijitaku wo hajimeta
— Hari ini, aku kurangi beban yang disebut "waktu"
— Aku sudah memulai persiapan untuk menyambut hari-hari yang disebut "esok"
それでもまだこのリュックには
何を詰めて良いかは分からない 分からない Yeah
Sore demo mada kono ryukku ni wa
Nani wo sumete iika wa wakaranai Wakaranai Yeah
— Meski begitu, Aku masih belum tahu
— Apa yang ingin ku masukkan ke dalam ransel ini Aku benar-benar tidak tahu, ya!
大切なのは何を学ぶか? そこで何を得るか? だけど
はたして僕は明日という日から何を得れるかな?
Taisetsu nano wa nani wo manabuka? Soko de nani wo eruka? Dakedo
Hatashite boku wa asu to iu hi kara nani wo ereru kana?
— Apakah aku belajar hal yang paling penting? Bagaimana ini akan mengubah hidup ku? Tapi
— Mungkinkah aku bisa menggambar sesuatu dari hari-hari yang disebut "esok"?
無理矢理にでも君は僕を旅に出させる気だね?
Muriyari ni demo kimi wa boku wo tabi ni dasaseru ki dane?
— Itu bertentangan dengan keinginan ku, tapi kau yang membuat ku merasa perlu melakukan perjalanan, bukan?
飾って笑った 笑顔の裏に
泣いて崩れた君がいたんだね
なおも君は笑ってくれたね
こんな僕を支えてくれてありがとう
Kazette waratta Egao no ura ni
Naite kuzureta kimi ga itan da ne
Nao mo kimi wa waratte kureta ne
Konna boku wo sasaete kurete arigatou
— Di balik senyum yang kau lukis di bibir mu
— Kau sebenarnya menangis, bukan?
— Meski begitu, kau tetap tersenyum untuk ku
— Terima kasih telah mendukung seseorang seperti ku
期限切れで色が変わり始めた
自分がここに自然にいて
やつれた頬が何か物語り
助けはどこだ? 神は言葉無い
かすれた声は涙に変わって
勝手な考え洗い流して
明日、明後日変えるために
枯れた心 小声で愛の行方どこへ…
Kigengire de iro ga kawari hajimeta
Jibun ga koko ni shizen ni ite
Yatsureta hoho ga nanika monogatari
Tasuke wa doko da? Kami wa kotoba nai
Kasureta koe wa namida ni kawatte
Katte na kangae arainagashite
Asu, asatte kaeru tame ni
Kareta kokoro Kogoe de ai no yukue doko e...
— Seiring berjalannya waktu, warna mulai berubah
— Dan tentu saja aku di sini
— Dan pipiku yang sakit, itu bercerita tentang sebuah cerita
— Dimana penyelamat ku? Tuhan tidak memiliki kata-kata untuk ku
— Suara ku yang berat berubah menjadi air mata
— Dan aku menyingkirkan cara berpikir ku yang egois
— Demi perubahan untuk hari esok yang lebih baik, dan di hari-hari berikutnya
— Hati yang layu berbisik "Di mana kita akan menemukan cinta ...?"
「後悔先に立たず」って言葉がお似合いな僕
"Koukai saki ni tatazu" tte kotoba ga oniai na boku
— Ungkapan "Tidak ada gunanya menyesal" sangat cocok untuk ku
飾って笑った 笑顔の裏に
泣いて崩れた君がいたんだね
なおも君は笑ってくれたね
辛い思いさせて本当にごめんね
Kazatte waratta Egao no ura ni
Naite kuzureta kimi ga itan da ne
Naomo kimi wa waratte kureta ne
Tsurai omoi sasete hontou ni gomen ne
— Di balik senyum yang kau lukis di bibir mu
— Kau sebenarnya menangis, bukan?
— Meski begitu, kau tetap tersenyum untuk ku
— Aku benar-benar minta maaf karena telah menyakitimu
時が過ぎても僕はここから動く気は無い
Toki ga sugite mo boku wa koko kara ugoku ki wa nai
— Kalaupun waktu terus berlalu, aku tidak punya keinginan untuk pergi dari sini
君が飾った笑顔の数は
僕が君を苦しめた数
それに今まで気付かずにいた
こんな僕をもうどうにでもしてくれ
Kimi ga kazutta egao no kazu wa
Boku ga kimi wo kurushimeta kazu
Sore ni ima made kizukazu ni ita
Konna boku wo mou dou ni demo shite kure
— Jumlah saat kau memakai senyum palsu di wajah mu
— Adalah jumlah berapa kali aku menyakitimu
— Dan aku bahkan tidak menyadari sampai sekarang
— Lakukan saja seperti yang kau ingin lakukan dengan seseorang seperti ku
終われないけど追えない…。
Owarenai kedo oenai...
— Ini belum berakhir, tapi aku tidak akan melangkah lebih jauh lagi...