内秘心書
Naihi Shinsho
=== Pernyataan Rahasia ===
Single : Naihi Shinsho (内秘心書)
Number Track : 01
Released : 25 April, 2007
Lyricist:Taka
Composer:Taka
Arrangers : Korenaga Koichi • ONE OK ROCK
犯した罪の数が 寂しさを物語ってんだよ
そしたら大人はソレ見て 全てを悪く言うんだろ?
言えない見えない見たくもなくない? だから飛べるはずない
しょうがないっちゃしょうがないけど 本当はそうじゃない
okashita tsumi no kazu ga sabishisa wo monogatattenda yo
soshitara otona wa SORE mite subete wo waruku iun daro?
ienai mienai mitaku mo nakunai? dakara toberu hazu nai
shou ga naiccha shou ga nai kedo hontou wa sou janai
— Jumlah dosa yang ku lakukan terkait dengan kesepian ku
— Tapi bisakah orang dewasa melihat semua ini dan mengerti?
— Kau tidak bisa mengatakannya, kau tidak bisa melihatnya, atau apakah karena kau tidak ingin melihatnya? Tapi tidak mungkin untuk melarikan diri.
— Tidak bisa disembuhkan, tidak bisa disembuhkan, apalagi dengan usaha lusuh mu.
分かったようなフリで近づく金の亡者
ツメを伸ばしたウソ書き人 こんな時代だから…
wakatta you na FURI de chikadzuku kane no mouja
TSUME wo nobashita USO kakibito konna jidai dakara…
— Bertindak seolah-olah mengerti, mereka yang terobsesi dengan uang mendekat menyerang kita
— Para penulis kebohongan dengan cakar mereka mengulurkan tangan, ini adalah waktu seperti itu, tapi ...
I just keep it inside keep it inside 口には出せなくて
I got something to hide something to hide 言うのが恐くて
I just keep it inside keep it inside 誰も知らなくていい
I got something to hide something to hide 俺に構わないで
I just keep it inside keep it inside kuchi ni wa dasenakute
I got something to hide something to hide iu no ga kowakute
I just keep it inside keep it inside daremo shiranakute ii
I got something to hide something to hide ore ni kamawanaide
— Aku menyimpannya jauh di dalam diriku, jauh di dalam diriku, aku tidak bisa membiarkan semuanya keluar dari mulutku, jadi ...
— Aku punya sesuatu untuk disembunyikan, sesuatu untuk disembunyikan, sesuatu yang menakutkan, jadi ...
— Aku menyimpannya jauh di dalam diriku, jauh di dalam diriku, tidak ada yang tahu, jadi ...
— Aku punya sesuatu untuk disembunyikan, ada yang harus disembunyikan, jangan khawatir tentang diriku.
隠してきた数が赤信号を あらわしてんだよ
ウソは泥棒の始まり? はたまた悲しさの始まり?
分かる? 知らない?! 話にならない! それじゃ話したくない
どうしょうもないちゃどうしょうもないけど 本当はそうじゃない
kakushita kita kazu ga akashingou wo arawashitenda yo
USO wa dorobou no hajimari hatamata kanashisa no hajimari
wakaru shiranai hanashi ni naranai soreja hanashitaku nai
doushou mo naiccha doushou mo nai kedo hontou wa sou janai
— Jumlah (dosa) yang telah ku sembunyikan sejauh ini bisa diwakili oleh lampu merah di jalan.
— Apakah ini kebohongan awal pencurian? Atau awal dari rasa sakit yang luar biasa?
— Apakah kau mengerti ? Tidakkah kau tahu ? Tidak ada pembicaraan lagi! Dalam kasus ini, aku lebih memilih untuk diam ...
— Ayo berhenti melakukan apapun, berhentilah, karena itu bukan cara yang tepat untuk melakukannya
分かったようなフリで近づく欲の亡者
エリを立てた罪深き人 こんな時代だから…
wakatta you na FURI de chikadzuku yoku no mouja
ERI wo tateta tsumi-bukaki hito konna jidai dakara…
— Bertindak seolah mereka mengerti, yang terobsesi dengan keinginan semakin mendekat
— Orang yang sangat tidak bermoral dengan kerah yang terbuka, itu adalah waktu seperti itu, tapi ...
I just keep it inside keep it inside 口には出せなくて
I got something to hide something to hide 言うのが恐くて
I just keep it inside keep it inside 誰も知らなくていい
I got something to hide something to hide 俺に構わないで
I just keep it inside keep it inside kuchi ni wa dasenakute
I got something to hide something to hide iu no ga kowakute
I just keep it inside keep it inside daremo shirankute ii
I got something to hide something to hide ore ni kamawanaide
— Aku menyimpannya jauh di dalam diriku, jauh di dalam diriku, aku tidak bisa membiarkan semuanya keluar dari mulutku, jadi ...
— Aku punya sesuatu untuk disembunyikan, sesuatu untuk disembunyikan, sesuatu yang menakutkan, jadi ...
— Aku menyimpannya jauh di dalam diriku, jauh di dalam diriku, tidak ada yang tahu, jadi ...
— Aku punya sesuatu untuk disembunyikan, ada yang harus disembunyikan, jangan khawatir tentang diriku.
本当は言葉で 大声で言いたくて
誰か知っててほしくて 一人じゃ辛くて…
hontou wa kotoba de oogoe de iitakute
dareka shittete hoshikute hitori ja tsurakute…
— Sekarang aku ingin mengatakan dengan keras apa yang ku tahu, jadi
— Aku berharap untuk tidak menjadi satu-satunya yang tahu, jadi ... Ini akan menjadi mudah bagi ku ...
I just keep it inside keep it inside この世の中だから
I got something to hide something to hide 怯える毎日で
I just keep it inside keep it inside かかわりたくもない
I got something to hide, but never put it aside
気づいてこの気持ち
I just keep it inside keep it inside kono yo no naka dakara
I got something to hide something to hide obieru mainichi de
I just keep it inside keep it inside kakawaritaku mo nai
I got something to hide, but never put it aside, kidzuite kono kimochi
— Aku menyimpannya jauh di dalam diriku, jauh di dalam diriku, karena di dunia ini
— Aku punya sesuatu untuk disembunyikan, sesuatu yang harus disembunyikan, aku takut setiap hari
— Aku menyimpannya jauh di dalam diriku, jauh di dalam diriku, aku tidak ingin terlibat
— Aku memiliki sesuatu untuk disembunyikan, tapi tidak akan pernah kusingkirkan, aku sadar akan apa yang ku rasakan.