=== Tetaplah nyata ===
Album : Keep it real (EP)
Number Track : 01
Released : 16 December, 2006
Lyricist:Taka
Composer:Taka
いつまで気にされるの?世間体!!
そうでなくても大人は勝手で
くだらない大人達のヘリクツ
そんなヘリクツに俺ら興味無い!!
Itsumade ki ni sareru (no ka)? sekentei!!
sou de nakutemo otona wa katte de
kudaranai otonatachi no HERIKUTSU
sonna HERIKUTSU ni orera kyoumi nai!!
— Berapa lama kau akan khawatir tentang hal itu? Penampilan !!
— Meski tidak begitu,
— Orang dewasa mencoba untuk secara egois menipu kita dengan argumen mereka yang tidak masuk akal
— Kami tidak tertarik dengan argumen-argumen seperti itu !!
ニュース番組に出てるバカ教授
エラそうな態度で俺らを批判
狂った現象 This is 現状 これも全部全て俺らのせい?
NEWS bangumi ni deteru BAKA kyouju
ERA sou na taido de orera wo hihan
kurutta genzou This is genjou kore mo zenbu subete orera no sei?
— Dosen bodoh itu tampil dalam program berita
— Mengkritik kita dengan sikap yang merajalela.
— Sebuah fenomena gila,
— Ini adalah status quo.
— Apakah ini juga keseluruhan hidup kita?
縛られるな!!
Shibarareru na!!
— Kami tidak mau terikat !!
Keep it real 恐がらずに so 自分の気持ちに正直になる
素直と直感さえあれば俺ら最強なんだから
dream and hope それを見つけてやりたいように前に進めばいい
気にすんな くだらない前評判と大人達の世間体
Keep it real kowagarazu ni so jibun no kimochi ni shoujiki ni naru
sunao to chokkan sae areba orera saikyou nandakara
dream and hope sore wo mitsukete yaritai you ni mae ni susumeba ii
ki ni sunna kudaranai mae hyouban to otonatachi no sekentei
— Tetaplah nyata, jangan takut
— Sehingga kau menjadi jujur dengan perasaan mu sendiri
— Karena jika hanya ada kejujuran dan naluri kita yang terkuat
— Mimpi dan harapan, menemukan mereka
— Kita harus maju terus seperti yang kita inginkan sebelum,
— Kekhawatiran akan reputasi yang tidak berharga dan keharusan berpenampilan dewasa tetap bertahan
何をもって大人と言うのか?
はたして俺ら子供なのか?
自分の意思それを突き通す それがそんなイケナイ事なのか?
ひょっとしたら君ら「子大人」?
成りきれてないただの「小馬鹿」?
どっちでもいいけど最後に言うけど こうなったのは君らのせい!
nani wo motte otona to iu no ka?
hatashite orera kodomo na no ka?
jibun no ishi sore wo tsukitoosu sore ga sonna IKENAI koto na no ka?
hyotto shitara kimira "kotona"?
narikiretenai tada no "kobaka"?
docchi demo ii kedo saigo ni iu kedo kou natta no wa kimira no sei!
— Dengan cara apa kau bisa disebut orang dewasa?
— Bukankah kita sebenarnya hanya anak-anak?
— Ini adalah maksud ku untuk melewati hal-hal itu
— Karena bukankah hal-hal semacam itu tidak berguna?
— Mungkin kalian adalah "anak kecil yang terlanjur dewasa"?
— Hanya "orang yang berpikiran sempit" yang bahkan tidak bisa tumbuh dewasa?
— Tapi apapun jawabannya, aku akan mengatakannya untuk yang terakhir kalinya
— Semuanya salahmu!
囚われるな!!
Torawareru na!!
— Kami tidak mau dirantai !!
Keep it real 恐がらずに so 自分の気持ちに正直になる
素直と直感さえあれば俺ら最強なんだから
dream and hope それを見つけてやりたいように前に進めばいい
気にすんな くだらない前評判と大人達の世間体
Keep it real kowagarazu ni so jibun no kimochi ni shoujiki ni naru
sunao to chokkan sae areba orera saikyou nandakara
dream and hope sore wo mitsukete yaritai you ni mae ni susumeba ii
ki ni sunna kudaranai mae hyouban to otonatachi no sekentei
— Tetaplah nyata, jangan takut
— Sehingga kau menjadi jujur dengan perasaan mu sendiri
— Karena jika hanya ada kejujuran dan naluri kita yang terkuat
— Mimpi dan harapan, menemukan mereka
— Kita harus maju terus seperti yang kita inginkan sebelum,
— Kekhawatiran akan reputasi yang tidak berharga dan keharusan berpenampilan dewasa tetap bertahan
Oh…言えよ つれーよ 期待されればされるほど
Oh…言えよ 恐えーよ さびしさでひねくれてく 故に孤独で…
Oh...ie yo tsuree yo kitai sarereba sareru hodo
Oh...ie yo kowee yo sabishisa de hinekureteku yue ni kodoku de...
— Oh ... katakan itu ... itu menyakitkan ...
— Jika kau dapat meninggalkan harapan sebanyak yang kau bisa ...
— Oh ... katakan itu ... itu menakutkan ...
— Memberontak karena kesedihan,
— Karena kesepian itu ...
Keep it real 恐がらずに so 自分の気持ちに正直になる
素直と直感さえあれば俺ら最強なんだから
dream and hope それを見つけてやりたいように前に進めばいい
気にすんな くだらない前評判と大人達の世間体
Keep it real kowagarazu ni so jibun no kimochi ni shoujiki ni naru
sunao to chokkan sae areba orera saikyou nandakara
dream and hope sore wo mitsukete yaritai you ni mae ni susumeba ii
ki ni sunna kudaranai mae hyouban to otonatachi no sekentei
— Tetaplah nyata, jangan takut
— Sehingga kau menjadi jujur dengan perasaan mu sendiri
— Karena jika hanya ada kejujuran dan naluri kita yang terkuat
— Mimpi dan harapan, menemukan mereka
— Kita harus maju terus seperti yang kita inginkan sebelum,
— Kekhawatiran akan reputasi yang tidak berharga dan keharusan berpenampilan dewasa tetap bertahan
•) Penjelasan istilah :
Status quo berasal dari bahasa Latin, artinya 'keadaan tetap sebagaimana keadaan sekarang atau sebagaimana keadaan sebelumnya'. Jadi, mempertahankan status quo berarti mempertahankan keadaan sekarang yang tetap seperti keadaan sebelumnya.